分卷阅读1154
书迷正在阅读:田间求欢、[原神乙女]霉运缠身的哈娜、双面学霸、阿颜 (校园1v1h)、春日轮陷(原名:《被闺蜜的老公干(H)》)、阿颜 1v1h、与邻居弟弟没羞没臊的日子、听雪谱(在落雪的尽头等你)第十三卷 248-265、神玺书(妖刀记鱼龙舞番外)、斗罗大陆三四轮回虐恋
侃,有些不相信地瞅着她道:“你真的不在乎?那你上次哭哭啼啼地跟我讲小时候把音乐老师当mama的事情又是什么意思?” “谁哭哭啼啼的了?!”她红着脸嗔了句,扭开头去道:“你不跟我一样没爹没娘的么,也没看你活得多苦闷啊,还动不动就跑出去杀人放火的,身边又有个美女成日里贴身服侍着,这日子真是过得比神仙都快活呢!要是突然蹦出个娘天天在你耳边唠叨说这也不能做、那也不能做,你岂不是得烦死了?” “……”我听她说到“杀人放火”,不知为何便突然想起了拉奇特,接着又猛然记起当初菲丽斯初见陆云清时互相之间的那番对话,不由怔怔呆住。(注:详情请参阅第二十一集) 见我没了反应,她扭回头来好奇地瞟了我一眼:“干嘛不说话了啊?” 见我依旧皱眉不语,她噘嘴道:“哼……真小气,说两句就生气……”便又扭开头去不再理我。 过了一会儿,她却又主动靠了过来,幽怨地瞪着我,小声嘟囔道:“好啦好啦,别生气了,我错了还不行么?” “你怎么跟阿月一个德行的……我只是突然觉得这整件事情似乎不太对劲儿,但又想不通是哪儿不对……”被她打断了思路的我,很无奈地叹了口气,自嘲地苦笑一声,心说还不如直接去天堂岛问问埃菲尔更省事儿些。 刚起身要走,却觉得脚踝骤然一紧,竟是被她那两只穿着拖鞋的玉足给牢牢勾住了。 “喂!不许走!”她伸手拽住我的胳膊,含嗔带怨地佯怒道:“还没说完呢,你怎么就想跑了?” “我要去问一下你mama的事情啊!” “那又不急,你先坐下来嘛!”她一把将我拽回到沙发上,又深怕我会跑掉般牢牢抱住了我的胳膊。 “喂喂,别闹了,你难道真的一点都……”我刚想挣脱,却突然觉得她胸前那对如小兔子般软弹圆挺的rou球正在我胳膊上滑溜溜颤巍巍地挤来蹭去,心头倏然一荡,半个身子都差点酥掉了,那尚未出口的后半截话也随之抛到九霄云外去了。 “咦?你的脸怎么突然这么红了?”她瞅着我的脸,好奇地问了句。 顺着我的视线低头看了看自己正压在我胳膊上的半裸酥胸,她脸上登时飞起两朵红云,这才依依不舍地松开我的胳膊,手指却依然紧紧勾着我的小指。 “那,我好不容易找到我mama了,你话都没说上几句就想跑掉,都不知道该向我道喜的么?”她半眯起眼睛,拿出jiejie般的威严斜睨着我,语气却带着几分撒娇的味道:“亏我还第一个告诉你呢?” “又来?”我头皮发麻地看着她,“你不要每次总找一些乱七八糟的借口来勒索我好不好?” “怎么!你有什么意见?”她很是不爽地瞪着我,还振振有词地斥责道:“跟你谈正事吧,不是发呆就是发神经,一点恭敬之心都没,本来就是你不对嘛!” “……”我仔细想了想自己刚才的反应,似乎真的很不妥当,不由泄气地点头道:“好吧好吧,是我错了……” 她“噗哧”一声忍不住笑了出来,一边还自言自语般地喃喃得意道:“果然,戴着面具的羽就特别好欺负呢!” “喂……” 她立刻又板起俏脸,斜睨着我道:“那,赔罪该怎么赔,道喜该怎么道,你知道规矩的吧?” “对不起,我错了。”我先低头认错道,接着又堆起笑,啪啪啪地鼓着掌说:“可喜可贺,可喜可贺!” “呸!”她用脚后跟狠狠碾在我的大脚拇指上,碾得我呲牙裂嘴、痛不欲生,才道:“枉我千里迢迢飞回来看你,哪儿有你这么敷衍了事的!” “是……是……”我颇为无奈地点点头,张开双臂,慢慢将她搂进了怀里。 “呵呵……好乖……”她忍不住在我耳旁咯咯直笑道,香暖的气息拂得我耳根酥麻无比,一对脂滑圆软的娇嫩乳球也随之在我胸前一阵乱颤。 我实在有些忍受不住了,轻轻拍了拍她的背,抗议道:“别乱动好不好?” 结果,却只换来她气哼哼的一句,“闭嘴!” 过了好一会儿,似是已完全放松下来的她,仿佛浑身都没了骨头般整个人软在了我怀中。 随着一声叹息般勾魂无比的清软鼻音,她将头埋在我肩上,含糊不清地低声呢喃了句,“嗯~这才像是家嘛……” 第七章 “龙吟瑶的mama?”埃菲尔愣了一会儿,皱着眉摇头道:“我没检索到相关的直接记忆。毕竟,她们才刚刚相认,她记忆中的那个mama也没来过这里。” “咦?你以前不是变成过她的么?”我回忆道。 “那是从陆云清的记忆中抽取出来的,但陆云清也没有关于她师娘送走女儿的记忆。” 我听得失望无比,埃菲尔却掩嘴笑道:“主人,你这么关心龙吟瑶的身世啊?不愧是同病相怜呢!你若实在不放心,可以去问问艾非拉斯,他对诗藤奇的为人倒是颇有了解,兴许能猜出其中的蹊跷来。” 于是,我便又跑去找艾非拉斯,正在细心指导拉奇特作画的他见我来了,颔首一笑,一边命拉奇特继续作画,一边与我到外屋相谈。 “哦?诗藤奇的女人把自己女儿偷偷送人?”他听完后,品 着茶点头赞道:“这八卦倒是蛮有趣的啊!” “咦?您也不知道是为什么吗?”我颇为